2 октября 2015

Тайная жизнь знаков препинания в эпоху Интернета

Новости

«Вы слышали, на каком языке старшие дети общаются? Это же просто ужас! Дикая тарабарщина, ничегошеньки не понятно», — рассказывает мне пожилая женщина, присматривающая за внуком на детской площадке.

Язык современных детей

Она в своих оценках отнюдь не одинока. Нынешних тинейджеров действительно бывает непросто понять. Другие слова, другой контекст использования, другая орфография.

— Вчера в вов шпилился… голду фармил.

— Красавчег, я давно уже gm.

— Го с нами в рейд.

— Я 30 мин афк и погнали.

Согласитесь, нюансы подобного диалога будут понятны далеко не всем даже тридцатилетним, не говоря уж о представителях более зрелого возраста.

С одной стороны, ничего удивительного тут нет. Старики всегда ворчали: молодежь нынче не та пошла. Жалобы, что юное поколение римлян пишет на каком-то «искусственном языке», звучали еще во времена императора Нерона.

С другой стороны, новое в нынешней ситуации все-таки есть: это невиданная раньше скорость изменений и их глобальность. Под влиянием Интернета и мобильных технологий одновременно быстро эволюционируют большинство мировых языков. Во главе с английским, конечно, но и другие не очень-то отстают.

Наиболее заметны нововведения в лексиконе — все эти «погугли», «паблик», «мем» и иже с ними. А также упрощения из разряда «как слышится, так и писать теперь будем», вызывающие праведный гнев «граммар наци».

Но есть и менее очевидные сдвиги. Например, в такой традиционно очень «неживой» и формализованной части языка, как пунктуация.

Точка, точка, запятая, вышла рожица кривая

В традиционной письменной речи знаки препинания в основном структурируют текст и облегчают его восприятие. При общении в Сети эти «высокоуровневые» функции оказываются лишними и отбрасываются.

Многие ли из нас расставляют запятые в фейсбучных постах согласно зазубренным еще в школе многочисленным правилам?

Зачем — и без этого ведь все понятно. Зато в Сети у знаков препинания появляется новая важная роль — индикаторов эмоций.

Когда мы разговариваем вживую, настрой собеседника считывается по различным невербальным каналам: тону, жестикуляции и так далее. В крупноформатных текстах: книгах, публикациях в СМИ, письмах — у автора обычно достаточно места и времени, чтобы «разжевать» свою позицию. В онлайн-чатах и мобильной переписке ситуация другая: все слишком быстро и кратко.

Если мы видим реплику «круто» — поди угадай, что это? Сарказм, попытка отвязаться от надоеды или в самом деле «круто»?

Частично решают эту проблему разного рода эмотиконы. Но с ними тоже не все просто. Веселый и грустный смайлики понятны всем, а вот чтобы дешифровать какой-нибудь более загогулистый вариант (например, }:->), приходится уже лезть в «словари».

Та же беда и с графическими пиктограммами. Большинство этих картинок фиолетовых физиономий с острыми ушами довольно далеки от однозначного интуитивного восприятия. Ты удивляешься, почему это жена сердится, а она, оказывается, «выражала смущение». Только чтобы это выяснить, нужно потратить 10 минут на переписку.

Ну и наконец, многие люди просто не жалуют смайлики (неудобно, несолидно…). Вот тут и обретают вторую жизнь «устаревшие» знаки препинания.

Прежде всего, конечно, самые «эмоциональные» — вопросительные и восклицательные знаки. В современной традиции их должно быть много: кашу маслом не испортишь.

— Хо-хо???

— Жуть!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Что интересно, тот же самый диалог сохраняет свою эмоционально-информационную ценность и при полном отсутствии слов.

— ???

— !!!!!!!!!!!!!!!!!!

Но это то, что лежит на самой поверхности. Гораздо любопытнее выглядят более сложные пунктуационные пертурбации.

Точка резкости

Возьмем, например, точку в конце предложения. В электронных коммуникациях ее мало кто использует. Зачем, когда можно просто нажать «Enter» для отправки очередной реплики?